Liczebniki w języku angielskim
liczebnik
Liczebniki to takie wyrazy, które wyrażają jakąś ilość (określoną lub nieokreśloną) lub kolejność. Mówiąc krótko – dzięki nim liczymy, mierzymy i podajemy wielkości.
Zaczniemy odliczanie od liczebników głównych: Cardinal Numbers (wyjątkowo nie podamy polskiego tłumaczenia słówek angielskich)
1 | one | 6 | six | |
2 | two | 7 | seven | |
3 | three | 8 | eight | |
4 | four | 9 | nine | |
5 | five | 10 | ten |
Tych dziesięć pierwszych liczebników jest bardzo istotnych, dlatego że będą stanowić bazę do tworzenia kolejnych. Musimy jedynie przeskoczyć dwa następne, które się trochę…. hmm…. wyłamują.
11 | eleven |
12 | twelve |
Ale potem jest już bardzo łatwo. Rdzeń z pierwszej dziesiątki i końcówka -teen:
13 | thirteen |
14 | fourteen |
15 | fifteen |
16 | sixteen |
17 | seventeen |
18 | eighteen |
19 | nineteen |
No dobrze… jest trochę oboczności, ale gdzie ich nie ma? A jeśli ktoś w związku z tym twierdzi, że nie jest to proste, to proponujemy się zapoznać z liczebnikami w języku francuskim, albo niemieckim… Już jesteście z powrotem? Fajnie.
Wszystkie liczebniki dziesiętne można poznać po tym, że mają dodaną końcówkę -ty:
20 | twenty |
30 | thirty |
40 | forty |
50 | fifty |
60 | sixty |
70 | seventy |
80 | eighty |
90 | ninety |
Utworzenie liczebników takich jak wymienione poniżej nie powinno już stwarzać kłopotów:
38 | thirty-eight |
96 | ninety-six |
77 | seventy-seven |
45 | forty-five |
51 | fifty-one |
99 | ninety-nine |
Jeszcze dorzućmy tylko:
100 | hundred |
1000 | thousand |
i można liczyć całkiem poważne sumy. Pamiętać trzeba, że zarówno hundred jak i thousand nie otrzymają końcówki -s, nawet wtedy, gdy mówić będziemy o ich większej ilości. And w nawiasie oznacza, że chociaż się go nie pisze, to z reguły dodaje się je przy czytaniu liczebnika. Przy jednej setce i jednym tysiącu można mówić one lub postawić przed każdym rodzajnik a:
287 | two hundred (and) eighty-seven |
169 | one/a hundred sixty-nine |
946 | nine hundred (and) forty-six |
355 | three hundred (and) fifty-five |
712 | seven hundred (and) twelve |
1278 | one/a thousand two hundred seventy-eight |
4444 | four thousand four hundred forty-four |
7315 | seven thousand three hundred fifteen |
Liczebników głównych używa się między innymi:
– do ogólnego liczenia
Two boys are watching TV. | Dwóch chłopców ogląda telewizję. |
I have sixteen apples. | Mam szesnaście jabłek. |
– do podawania cen
It’s two (pounds) thirty. | To kosztuje dwa (funty) trzydzieści. |
These books are fifty-four dollars. | Te książki kosztują pięćdziesiąt cztery dolary. |
– do podawania lat
Liczebniki porządkowe Ordinal Numbers
Zacząć trzeba niestety od wyjątków, bo wszystkie trzy pierwsze liczebniki mają nieregularną formę:
first | 1st | pierwszy |
second | 2nd | drugi |
third | 3rd | trzeci |
Jak widać trzeba takiemu liczebnikowi dodać końcówkę, która doklei się także do cyferki jeśli zdecydujemy się na zapis cyfrą. Przy tych liczebnikach te końcówki są różne: -st, -nd, -rd i trzeba je po prostu zapamiętać. Wszystkie następne liczebniki będą otrzymywały taką samą końcówkę, mianowicie -th, która będzie przyklejała się do ostatniej cyfry w liczbie:
fourteenth | 14th | czternasty |
eleventh | 11th | jedenasty |
seventeenth | 17th | siedemnasty |
twenty-fourth | 24th | dwudziesty czwarty |
sixty-eighth | 68th | sześćdziesiąty ósmy |
one hundred seventy fifth | 175th | sto siedemdziesiąty piąty |
Jeśli ostatnią cyfrą będzie któraś z naszych nieregularnych, to przyjmuje ona oczywiście 'swoją’ formę i końcówkę:
forty-first | 41st | czterdziesty pierwszy |
sixty-third | 63rd | sześćdziesiąty trzeci |
ninety-second | 92nd | dziewięćdziesiąty drugi |
Tutaj trzeba jednak zapamiętać, że Anglicy znacznie ułatwili sobie sprawę (znowu!) i cyferki w roku czytają trochę inaczej. Dzielą go mianowicie na pół: 1856 po angielsku to nie tysiąc osiemset pięćdziesiąty szósty, lecz osiemnaście pięćdziesiąt sześć.
Kilka przykładów:
1789 | seventeen eighty nine |
1975 | nineteen seventy five |
1466 | fourteen sixty six |
Natomiast wszystkie lata rozpoczynające nowe stulecie czyli 1700, 1500, 1900 czytają jako…
1700 | seventeen hundred |
1500 | fifteen hundred |
1900 | nineteen hundred |
czyli siedemnaście setek, piętnaście setek, itp. Lata 1000 i 2000 przeczytamy jako:
1000 | one thousand |
2000 | two thousand |
1001 | one thousand (and) one |
1004 | one thousand (and) four |
2003 | two thousand (and) three |
ale już
1014 | ten fourteen |
1066 | ten sixty six |
Lata po roku 2000 czyta się wymieniając wciąż two thousand _ _ na początku.
Liczebników porządkowych używa się do podawania na przykład dat – i tutaj mała pułapka, popatrzmy:
2 May, 1983 |
2nd May, 1983 |
May 2, 1983 |
May 2nd, 1983 |
Wszystkie te daty (lub raczej jedna data) zapisane są poprawnie. Można sobie wybrać, czy odpowiada nam bardziej zapis z miesiącem na początku, czy może taki, gdzie zaczynamy od podania dnia. Podobnie z formą zapisu liczebnika – można go 'uporządkować’, można nie. Niestety takiej dowolności nie ma już przy czytaniu takiej daty – przeczytać trzeba ładnie wszystko razem z odpowiednio 'potraktowanym’ liczebnikiem:
2/2nd May, 1983 | the second of May nineteen eighty three |
May 2/2nd, 1983 | May the second, nineteen eighty three |
Ułamki Fractions
Ułamki zapisuje się na różne sposoby. Tę samą wartość możemy zapisać jako ułamek zwykły lub dziesiętny. Sam zapis nie różni się od tego, co znamy z lekcji matematyki – Anglicy nie zapisują ich od lewej strony…
Ułamki zwykłe po angielsku nie nazywają się za pięknie – Vulgar Fractions – ale to nie wina angielskiego, tylko łaciny. A czytamy je następująco:
1/2 | a/one half | połowa |
1/3 | a/one third | jedna trzecia |
1/4 | a/one quarter | jedna czwarta (dosł. jedna ćwierć) |
1/5 | a/one fifth | jedna piąta |
1/6 | a/one sixth | jedna szósta |
2/3 | two thirds | dwie trzecie |
3/4 | three quarters | trzy czwarte (trzy ćwierci) |
4/5 | four fifths | cztery piąte |
1 1/4 | one and a quarter | jeden i jedna czwarta |
1 1/2 | one and a half | jeden i pół |
Prześledźmy jeszcze raz powyższe przykłady, żeby upewnić się, że wszystko jest w nich jasne:
- to, co znajduje się w liczniku czytamy jak zwykły liczebnik – one, two, four
- to, co znajduje się w mianowniku 'porządkujemy’ liczebnikiem porządkowym – sixth, fifth, third, etc. (oprócz ułamków 1/2 i 1/4, które czyta się tak, jak podano powyżej).
- Jeśli licznik jest większy niż 'jeden’, to nasz mianownik oprócz tego otrzymuje liczbę mnogą – sixths, fifths, thirds, quarters.
Ułamki dziesiętne – Decimal Fractions
Ułamki dziesiętne są bardzo proste – aby poprawnie przeczytać zapis w ułamku dziesiętnym wystarczy znać liczebniki główne od 0 do 9. Różnić się będzie jedynie sposób czytania 0 – które w takim przypadku czytamy jak 'nought’ [no:t] lub 'owe’ [ou:]
1.5 | one point five |
2.25 | two point two five |
3.75 | three point seven five |
1.05 | one point owe/nought five |
I jeszcze krótka ściąga z czytania liczebników użytych do podawania różnych danych:
odległość (distance):
37.897 km | thirty-seven point eight nine seven kilometres |
851.56 km | eight hundred fifty-one point fifty six kilometres |
procenty (percentage):
5.9% | five point nine per cent |
45.2% | forty-five point two per cent |
prędkość (speed):
120 km/h | one hundred and twenty kilometres an hour |
90 km/h | ninety kilometres an hour |
numer telefonu (telephone number):
508 786 432 | five owe eight seven eight six four three two |
466 987 322 | four double six nine eight seven three double two |
wynik meczu (football score):
4:1 | four one |
2:0 | two nil |
Bezpośrednio z liczebnikami związane są słówka oznaczające częstotliwość (np. wykonywania czegoś) – takie jak 'raz’, 'dwa razy’, 'trzy razy’ itp. Dwa pierwsze jedynie będą miały nieco inną formę – już od 'trzeciego razu’ w górę nic się nie zmienia
once* = one time | raz |
twice = two times | dwa razy |
three times | trzy razy |
four times | cztery razy |
one hundred times | sto razy |
I was in the USA once. | Tylko raz byłem w USA. |
I told her twice. | Dwa razy jej to mówiłam. |
He dated her three times. | Trzy razy umówił się z nią na randkę. |
*once może mieć też inne znaczenia, wtedy gdy odnosi się do określeń czasu – oznacza wtedy między innymi 'kiedyś’. Na przykład:
He once tried to be a singer. | Próbował kiedyś zostać piosenkarzem. |
Oceń